#노래추천 개인적으로 느끼기에 슬프지만 담담한 - 익명 심리상담 커뮤니티 | 마인드카페[불행]
알림
black-line
커피콩_레벨_아이콘0isFALSE
·7년 전
개인적으로 느끼기에 슬프지만 담담한 노래 Title : 제비 (ツバメ) Artist : 츠즈리・즈쿠리 (ツヅリ・ヅクリ) 번역 제맘대로 했습니다. 대충 그러려니 하고 봐주세요. 지적 안 받아염(*・∀-)b 嗚呼 아아 川沿いの煙たつ 카와조이노 케부리타츠 강가에 연기가 이는 息苦しいこの街で私生まれて 이키구루시이 코노마치데 와타시 우마레테 숨쉬기도 힘든 이 거리에서 태어난 나는 嗚呼 嗚呼 아아 아아 機械的な日常に 키카이테키나 니치죠오니 반복되는 일상에 心まで受け流す様は 코코로마데 우케나가스사마와 마음마저 대충 내버려두다니 まるで ベルトコンベア 마루데 베루토콘베아 꼭 공장(컨베이어 벨트) 같아 空っぽに見えたの 薄い空が 카라압포니 미에타노 우스이소라가 텅 비어 보이는 색 엷은 하늘이 私なんで産まれたんだっけ? 와타시 나안데 우마레타안다앗케 나 뭘 위해 태어난 걸까? 檻みたいな教室で 教師は 오리 미타이나 교오시츠데 쿄오시와 감방 같은 교실에서 선생님께선 掛け替えのない命と言った 카케가에노나이 이노치토 이잇타 우리는 무엇과도 바꿀 수 없는 존재라고 하셨는데 大人になって 社会は無情で 오토나니 나앗테 사캬이와 무죠오데 어른이 되어서 겪은 사회는 매정해 教科書出して 殴り書いた 쿄오카쇼다시테 나구리카이타 교과서에 나와서 그럴 듯하게 적었던 말 先生 どうして私たち 替えがあるの? 센세이 도오시테 와타시타치 카에가아루노 선생님 어째서 그 말과 사실은 달라? 嗚呼 아아 連れてって 遠くまで 츠레데엣테 토오쿠마데 저 멀리까지 데려다줘 息苦しいこの街を 抜け出したいの 이키구루시이코노마치오 누케다시타이노 숨쉬기도 힘든 이 거리에서 벗어나고 싶어 涙 こらえ仰ぐ 遥か先 나미다 코라에 아우구 하루카사키 눈물이 나서 곧 조우할 저 앞에서 自由の風切るツバメが 私を見てた 지유우노 카제 키루츠바메가 와타시오 미테타 자유의 바람을 가르는 제비가 나를 보네 せま過ぎて見えない 自分のこと 세마스기테 미에나이 지부은노코토 난 너무 작아서 거기서 보이지 않겠지 私そんな不幸なんだっけ? 와타시 소은나후코오나은다앗케? 나 그렇게 불행한 사람이었나? ぶつかる壁を超えてから言えよと 부츠카루 카베오 코에테카라 이에요토 부딪쳐야 할 벽을 부수고서 이야기하라고 傷のある嘴が語った 키즈노아루 쿠치바시가 카타앗타 흉터가 있는 부리가 眠れることの 食べれることの 네무레루코토노 타베레루코토노 자는 일이나 먹는 일이나 意味すらわかんなくなってた 이미스라 와카은나쿠나앗테타 의미마저 모르겠는 弱い私を叱って 요와이 와타시오 시카앗테 의지 약한 나를 꾸짖었지 正しいこと 間違ったこと 타다시이 코토 마치가앗타 코토 올바른 것도 잘못된 것도 都合で変わる 人間を笑ってよ 츠고오데 카와루 니은게은오 와라아앗테요 제멋대로 해석하는 인간을 비웃어줘 ツバメよ 空から見る私も 츠바메요 소라카라미루 와타시모 제비야 하늘에서 보는 나도 この街の部品ですか? 코노마치노 부히은데스카 이 마을의 부품일 뿐이야? 私のこと 와타시노 코토 나를 忘れないで 抑えないで 와스레나이데 오사에나이데 잊지 말아줘 억누르지 말아줘 代わりじゃない 私は此処 카와리쟈나이 와타시와 코코 난 무엇과도 바꿀 수 없는, 이곳에 있는 존재야 刻み付けて 強く強く生きていくこと 키자미츠케테 츠요쿠 츠요쿠 이키테이쿠코토 강하게 강하게 살아간다는 것을 가슴에 새기고 私はもう 恐れないから 와타시와 모오 오소레나이카라 더는 두려워하지 않을 테니까
지금 앱으로 가입하면
첫 구매 20% 할인
선물상자 이미지
따옴표

당신이 적은 댓글 하나가
큰 힘이 될 수 있어요.
댓글을 한 번 남겨볼까요?